Translation of "vuoi sentirla" in English


How to use "vuoi sentirla" in sentences:

Se vuoi sentirla prima di dormire...
If you want a bedtime lullaby...
Ho una nuova teoria sulla vita, vuoi sentirla?
I got a new theory on life. You want to hear it?
Vuoi sentirla qualche storia di fantasmi?
You want to hear some ghost stories?
Mi sentivo ispirato a L.A. Vuoi sentirla?
I was inspired in LA. Want to hear it?
Ho scritto una poesia, vuoi sentirla?
I wrote a poem, you want to hear?
Non vuoi sentirla più di quanto io voglia confessarla, ma devo.
You won't want to hear it any more than I want to say it, but I have to.
Ascolta, so che probabilmente non vuoi sentirla e... - lo capisco, ma per quel che vale...
II know that you probably don't want to hear from her and II get that, but for what it's worth...
Abbiamo appena finito di scrivere la nuova canzone, vuoi sentirla?
Hey. We just finished laying down that new song. You want to hear it?
Ho una teoria se vuoi sentirla.
I've got a theory if you want to hear it.
È una poesia davvero fantastica, vuoi sentirla?
It's actually a pretty great poem. You want to hear it? - No, thank you.
Ti diro' la verita', se vuoi sentirla.
I will tell you the truth if you want to hear it.
Ehi, vuoi sentirla la storia o no?
Hey, you want to hear the story or not?
Allora, vuoi continuare a fare il muso lungo o vuoi sentirla?
Now, do you want to stand there with a face like a shire horse or you want to hear it?
Ti racconterò una storia che forse piacerà ad alcuni tuoi lettori. Vuoi sentirla?
I'm going to tell you a story that maybe some of your readers will like.
Oh, e' una storia molto lunga, non vuoi sentirla...
! Oh, it's a long story. You don't want to hear about it.
Vuoi sentirla nella testa o nel corpo?
You want to feel it in your head or your body?
Ora, io ho un'idea... vuoi sentirla?
Now, I have this idea. Want to hear it?
Diro' una cosa... anche se non vuoi sentirla.
I'm gonna say something, even if you don't want to hear it.
E manca la parte migliore, vuoi sentirla?
Yeah. But here's the best part. You want to hear the best part?
Non vuoi sentirla? - Chuck... Siamo in missione, ok?
Chuck, we're on a mission, okay?
Certo che c'e'. - Ma tu non vuoi sentirla.
Of course there is, but you don't want to hear it.
2.4823701381683s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?